Если что-то нельзя сожрать или выебать - на это нужно нассать.
В ЖЖ натолкнулся. Очень здравая идея, имхо. Перепостите, если считаете, что сможете этим помочь.


Из ЖЖ nipponyatki

Ковчег для пострадавших или Дайте людям корабли!
Прошло уже достаточно времени, чтобы понять, что последствия случившегося в Японии "разгрести" за пару недель силами одних японцев не получится.
Я, как и многие мои коллеги, слежу за событиями на малой родине не только в новостях иностранных СМИ. Основную информацию с места событий получаю непосредственно из японских источников и со слов друзй, и вижу я ее не в жутких цифрах погибших, не в огромных суммах нанесенного материального ущерба, не в страхе ожидания повышения радиации, а глазами японцев, потерявших свои дома, в результате цунами и землетрясения, или же эвакуированных в связи с проблемой на АЭС.

Для них самое страшное сейчас -это оказаться без дома и без привычных условий.

Поймите, что сейчас, для тех, кто остался в живых, лучшая помощь - это не только одеяла, вода и еда, а в первую очередь человеческие условия жизни. Люди жалуются на отсутствие туалетов. Холод, тесноту, эпидемию гриппа. Совместное поживание в спортзалах было необходимо и хорошо в первую неделю, когда главная задача была вывести людей из опасных регионов, найти близких и знакомых, посчитать пропавших.
Сейчас же понятно, что ситуация затягивается и люди начинают страдать от таких условий. Вспомним кадры с несчастными бабушками и дедушками на полу в спортзалах школ, деток и их мам, сетующих на то, что они все уже неделю не мылись.

Мой отец, инженер-кораблестроитель, в первые же дни высказал идею, как разместить пострадавших. Для этого потребуются корабли, пассажирские лайнеры, круизные и даже госпитальные суда. На них для нормальной жизни есть все: вода,еда, свет. Отдельные каюты, бытовые удобства. Воду и еду туда можно возить так же, как в спортзалы. Япония островное государство, и для нее помощь такими кораблями будет максимально полезной. В связи с продолжающимися автершоками строительство домов откладывается на неопределенный срок, а плавучие отели можно перегнать в места потеплее, например, к берегам Окинавы.

Моя тетя уже звонила в японское консульство во Владивостоке с этой же идеей. Я тоже сегодня собираюсь сходить в посольство Японии в Бангкоке. Давайте пропиарим этот пост, пострадавшим сейчас так же тяжело если не хуже, чем в моменты самого цунами, как физически, так и психологически.

Давайте постараемся чтобы информации дошла до тех, кто может реально распорядиться и отравить эти суда к берегам Японии.

Мой отец кратко изложил техническую сторону идеи:

Тысячи людей, находящиеся вблизи береговой полосы в Японии нуждаются в медицинской помощи. Такую помощь им могут оказывать госпитальные суда, которые имеются во многих странах мира. Кроме того, большие пассажирские суда на случай войны или больших бедствий по мобилизационным планам могут конвертироваться в госпитальные суда. У России в порту Владивосток имеется госпитальное судно Иртыш, которое принадлежит Тихоокеанскому флоту. Это судно может принять 450 пострадавших людей и оказать им необходимую помощь. Госпитальное судно Иртыш способно принять раненых и больных, как с берега, так и в море. Для этого с каждого борта предусмотрены два трапа, электрический кран для подъема сразу шести пострадавших на платформе, медицинский катер и вертолет К-25, который всегда находится на вертолетной площадке. Система кондиционирования обеспечивает благоприятные условия во всех помещениях корабля. Водоизмещение: полное 11570т..Дальность плавания: 10000 м.м. со скоростью 18 уз. Экипаж судна: 124 чел. + 83 врача. (госпиталь расчитан на 100 коек (7 операционных).


Правительство Японии может обратиться к миру, в том числе и к России с просьбой прислать к побережью Японии или в конкретный порт пассажирские и госпитальные суда.

Чем мы можем помочь:
Первое:

Копируем этот пост себе в блог, чем больше будет шуму, тем быстрее информация дойдет до нужных людей и корабли отправят в Японию.

Второе:

Звоним в посольство и консульства Японии, убеждаем в необходимости обратиться с просьбой к нашему правительству; если получится, дней через пять корабли уже могут быть у берегов Японии: дня три минимум на подготовку и еще два на переход. Я не специалист, так что сроки могут быть немного иные.

Телефон посольства в Москве: (495) 229-2550/51

Телефон консульства во Владивостоке: +7(4232)26-74-81

_________________

Английский вариант:

Is sleeping on blankets on floors in community centers comfortable? Of course not. Here's a better alternative! My name is Elena. I am an English teacher with Berlitz in Japan. Luckily, I am able to speak very fluent Japanese, English as well as my native language, Russian. I am trying to use my abilities to help the people in the Fukashima region left homeless. My dad is a retired maritime construction engineer in Vladivostok, Russia who saw Japan's earthquake/tsunami victims and his heart broke. The destruction is bad enough, but one's heart goes out to those who are now simply existing in cramped community centers with nothing to sleep on but a hard floor with a thin blanket. Is this all that could be done? he questioned. The maritime engineer in him knows better. He is aware of a Russian military hospital ship that is in port close to where he lives. It is idle at the moment but could provide much better one-stop accommodation. The boat can manage a 100 sick people (remember those old people stuck in school gymnasiums without medical care) and evacuate 450 people. There are private cabins with mattresses, toilets, medical facilities, even a swimming pool. It is only two-day sail from Japan. For more information please google hospital ship Irtysh. I am now trying to mobilize support in both Russia and Japan, as well as appealing to anyone who cares, to help convince these governments to realize that there is an option and make it happen. Government bureaucracy can sometimes be more overpowering than a tsunami in crushing initiative and innovation. But ordinary people so far this year have used facebook as a simple tool to do the unimaginable in the most unlikely places. My point is your clicking to join my page can make a difference. Please help me turn a ship that has been about war into a floating testament to peace, humanity and hope. Join now! You membership can, and will, make a difference.
Elena and friends

Кнопка I LIKE IT на facebook

@темы: Жизненное